Caterina Ongaro - Artist | Eternal love – Amour Éternel – Amore eterno
67
portfolio_page-template-default,single,single-portfolio_page,postid-67,ajax_fade,page_not_loaded,,qode_grid_1300,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-10.1.2,wpb-js-composer js-comp-ver-5.1,vc_responsive

Eternal love – Amour Éternel – Amore eterno

Eternal love – Amour éternel – Amore eterno

YEAR: 2016
MEDIUM: Light Box Printing
DIMENSIONS: 80 x 80 cm – 32 x 32 inches
MODELS: Hermes & Monica Biz – Nika –

A Man and a Woman hugging; two bodies arranged in a perfectly symmetrical position, almost indistinguishable from each other. The artwork investigates the sense of love as a mysterious alchemy that regulates the balance between male energy and female energy, as the harmony between opposites, allowing the two essences to converge into each other, merging into the infinite circle of life.
In their embrace there is no beginning and there is no end; united as one body, though the glances do not meet; each is a distinct entity that holds a part of the other and completes it, in an eternal swing between empty and full, absence and presence, closeness and distance.
In this dance of opposites, the microcosm, represented by the couple, reflects the mechanism that regulates the universe, that is the alternation of light and dark, warm and cold, quiet and movement, life and death, in the eternal becoming from which light, heat and life originated.

Un Homme et une Femme, serrés dans une étreinte; deux corps disposés en position parfaitement symétrique, presque indiscernables l’un de l’autre. L’œuvre quête le sens de l’amour tel qu’impénétrable alchimie régissant l’équilibre entre l’énergie masculine et l’énergie féminine, comme harmonie entre les contraires permettant aux deux essences de confluer l’une dans l’autre, en les fondant dans le cercle infini de la vie.
Dans leur étreinte il n’y a pas commencement ni fin; ils sont unis tel un seul corps, mais les regards ne se rencontrent pas; chacun d’eux est une entité séparée qui retient une partie de l’autre en le complétant, dans une perpétuelle oscillation entre vide et plein, absence et présence, proximité et éloignement.
Dans cette danse des opposés, le microcosme, représenté par le couple, reflète le mécanisme qui règle l’univers, c’est-à-dire l’alternance de lumière et obscurité, chaleur et froid, calme et mouvement, vie et mort, dans le devenir éternel dont s’engendrent la lumière, la chaleur, la vie.

Un Uomo e una Donna stretti in abbraccio; due corpi disposti in posizione perfettamente simmetrica, quasi indistinguibili l’uno dall’altro. L’opera indaga il senso dell’amore come misteriosa alchimia che regola l’equilibrio tra energia maschile ed energia femminile, come armonia tra gli opposti, permettendo alle due essenze di confluire l’una nell’altra, fondendosi nel cerchio infinito della vita.
Nel loro abbraccio non c’è inizio e non c’è fine; uniti come in un solo corpo, seppure gli sguardi non si incontrano; ognuno è un’entità distinta che custodisce una parte dell’altro e lo completa, in un eterno oscillare tra vuoto e pieno, assenza e presenza, vicinanza e lontananza.
In questa danza degli opposti, il microcosmo, rappresentato dalla coppia, riflette il meccanismo che regola l’universo, ossia l’alternanza di luce e buio, caldo e freddo, quiete e movimento, vita e morte, nell’eterno divenire da cui si originano luce, calore, vita.

Category
Design